PDA

View Full Version : ¿Quisieras charlar en español por un rato?



Pages : 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

pseudo_vegan
February 22nd, 2005, 06:29 PM
:dizzy:

Yo quiero saber como hablar MUCHO ESPANOL!!! :cry:

:nigel: N/C.

pseudo_vegan
February 22nd, 2005, 06:35 PM
Yo tengo un gato en mi pantalones...............

:lol: Claaaasicooooo....

:nigel: Cheers!

Brandon
February 22nd, 2005, 06:49 PM
:dizzy:

Yo quiero saber como hablar MUCHO ESPANOL!!! :cry:

:nigel: N/C.

¡No llores, Pseudo! Solamente hay que practicar, y un buen diccionario puede ayudar con el vocabulario.
Personalmente, yo he estudiado español por casi toda la vida. Cuando yo era un bebé, mis padres tocaban cintas en español mientras que estaba durmiendo. Asistí a dos años de clase en la escuela secundaria y acabó de terminar mi licenciatura en español en la Universidad de Oklahoma.
Como puedes ver, he practicado por mucho tiempo.....y todavía no puedo hablar perfectamente. Cada persona tiene que empezar en algún lugar, ¿no? :D

Azalea
February 22nd, 2005, 07:32 PM
.....y todavía no puedo hablar perfectamente.

Hablas muy muy bien. Es impresionante, de verdad.

Brandon
February 22nd, 2005, 07:36 PM
Hablas muy muy bien. Es impresionante, de verdad.

¡Muchas gracias, Azalea! :D

mayuko
February 23rd, 2005, 12:05 AM
Donde esta mi cervesa?

quiero una cerveza... o dos... o tres... :cool:

Brandon
February 23rd, 2005, 04:48 AM
:beer: Uno
:beer: :beer: Dos
:beer: :beer: :beer: Tres

¡Tres Cervezas! Ah ah aaaaaaaaaaah! (En voz del "Count" desde la programa "Sesame Street")

Virtue23
February 23rd, 2005, 11:36 AM
¡Hola, Virtue23! :hi:

No es necesario usar la forma de Ud., pero gracias por el respeto. Puedes usar la forma "tú" si quieres. :)

Gracias por los ideas. Yo sé que un veg*no/a (¿ Uds. les gusta mi abreviatura?)
no puede comer los frijoles refrítos, por que contienen manteca en la receta tradicional. Pero, no he pensado en frijoles ordinarios. Me gustan los frijoles negros, con ajo y cebollita........:drool:

Gracias para la corrección Brandon. Yo me olvidé completamente que el formal "usted" es "tú," no usted. Advertí tú que yo no hablo español con soltura todavía. Querría viajar a España para aprender el idioma aunque.
Y sí, me gustan los frijoles negros, con ajo y cebollita también. Soy una vegetariana o un "veg*n," como tú abrevió :D

xrodolfox
February 23rd, 2005, 11:41 AM
Interesante.
Compartaria en esta conversacion si pudiera encontrar las teclas nesesarias para hacer acentos y enes. Sin eso, voy a terminar diciendo leseras como "feliz ano nuevo", que realmente no es algo que uno debe celebrar.

pseudo_vegan
February 23rd, 2005, 11:47 AM
¡No llores, Pseudo! Solamente hay que practicar, y un buen diccionario puede ayudar con el vocabulario.
Personalmente, yo he estudiado español por casi toda la vida. Cuando yo era un bebé, mis padres tocaban cintas en español mientras que estaba durmiendo. Asistí a dos años de clase en la escuela secundaria y acabó de terminar mi licenciatura en español en la Universidad de Oklahoma.
Como puedes ver, he practicado por mucho tiempo.....y todavía no puedo hablar perfectamente. Cada persona tiene que empezar en algún lugar, ¿no? :D

Gracias para tus palabras agradables, Brandon :)

:nigel: Cheers!

Brandon
February 23rd, 2005, 05:47 PM
Interesante.
Compartaria en esta conversacion si pudiera encontrar las teclas nesesarias para hacer acentos y enes. Sin eso, voy a terminar diciendo leseras como "feliz ano nuevo", que realmente no es algo que uno debe celebrar.

Entiendo lo que estás diciendo, Rodolfo. Estoy de acuerdo. Los acentos son importantes. Especialmente en palabras como has dicho arriba.
Estaré felíz para hacer un listo de letras con acentos en el hilo, para que qualquiera persona puede copiar/ pegarlos en un mensaje (si hay interés).

Y Pseudo, de nada. :)

Finlay
February 23rd, 2005, 06:55 PM
No hablo espanol, sino hablo otras lenguas relacionadas a espanol. Quiza yo apprendaré alguno de este thread. (Though I don't think so :p)

Brandon
February 23rd, 2005, 09:46 PM
No hablo espanol, sino hablo otras lenguas relacionadas a espanol. Quiza yo apprendaré alguno de este thread. (Though I don't think so :p)

¿Cuáles lenguas, Finlay? ¿Italiano? ¿Francés? ¿Portugués?
Puedo decir (sin mala intención) que no vas a aprender mucho de cualquiera materia con la actitud que "no me voy a aprender nada". :)
Al mismo tiempo, estoy alegre que has visitado ese hilo. Por favor, siéntate libre para regresar cuando quisieras.

skunkpumpkin
February 23rd, 2005, 11:22 PM
no ha leido este "thread", pero queria escribir algo. teehee.

Brandon
February 23rd, 2005, 11:24 PM
¡Hola, Skunkpumpkin! :hi:

Skylark
February 24th, 2005, 01:15 AM
Ay, ¡hay mucha gente aquí ahora! ¡Qué guaí!

Azalea, que recuerdo de leer tu mensaje es tus verbos de primera persona fueron conjugado como tercera persona. Primera person es "vivía", "he olvidado", y "hice". Muchas veces son los mismos, pero... como sabes... a veces son distintos.

Brandon, en mi experiencia, "me alegra" es mejor que "estoy alegre", ¡pero posiblemente es otro ejemplo de diferencias entre España y el resto del mundo!

:up: Rodolfo y el "feliz ano nuevo." LOL

Brandon
February 24th, 2005, 10:55 PM
Brandon, en mi experiencia, "me alegra" es mejor que "estoy alegre", ¡pero posiblemente es otro ejemplo de diferencias entre España y el resto del mundo!


Gracias por tú consejo, Skylark. :)

Los demás: He añadido una lista de letras con acentos, y los enes a mi primer mensaje del hilo. ¡Espero que Uds. la encuentre como una ayuda!

Skylark
February 25th, 2005, 12:42 AM
¿Qué pasa ahora? No me digas que no tenemos más para decir. :p

Verdad, mañana me voy para una conferencia en otro ciudad y no regreso hasta la tarde de domingo. *golpea a su cabeza* ¡Arg! ¡La canción "Mañana Me Voy" permanece en mi mente!

Azalea
February 26th, 2005, 05:54 PM
Ay, ¡hay mucha gente aquí ahora! ¡Qué guaí!
Azalea, que recuerdo de leer tu mensaje es tus verbos de primera persona fueron conjugado como tercera persona. Primera person es "vivía", "he olvidado", y "hice". Muchas veces son los mismos, pero... como sabes... a veces son distintos.


[warning: the following post contains a faltering mixture of bad Spanish, worse Italian, and bad grammar, -perhaps with some garbled French syntax unitentionally thrown in. :p]

Gracias, Skylark. Hace tres años, no tenía problemas con todo esto, pero hoy me parece muy difícil y hoy quasi se (quasi escribé "non posso" como en italiano, estoy siempre mesclando los dos idiomas...:dizzy:) declinar los verbos, y peor, no puedo verlo quando estoy haciendo errores...

No puedo hablar español, e poi, non posso parlare italiano.

Que tragedia :p

Brandon
February 26th, 2005, 11:31 PM
[warning: the following post contains a faltering mixture of bad Spanish, worse Italian, and bad grammar, -perhaps with some garbled French syntax unitentionally thrown in. :p]

Gracias, Skylark. Hace tres años, no tenía problemas con todo esto, pero hoy me parece muy difícil y hoy quasi se (quasi escribé "non posso" como en italiano, estoy siempre mesclando los dos idiomas...:dizzy:) declinar los verbos, y peor, no puedo verlo quando estoy haciendo errores...

No puedo hablar español, e poi, non posso parlare italiano.

Que tragedia :p

Estoy de acuerdo contigo, Azalea. El italiano y el español son muy parecidos. Pero, no estoy de acuerdo contigo cuando dices que no puedes hablar español ni italiano. :) A mi, me parece que es solamente un problema con confusión entre las dos lenguas.
No tenía (personalmente) ningún problema cuando leí tú mensaje. En actualidad, puedo ayudar un poco con las palabras italianas que escribiste. En vez de la palabra "quasi" (que es italiano) se dice como "casi" en español. En vez de "quando" solamente hay que usar un "c" en vez de un "q". Cuando.

Io posso parlare un po' d'italiano, pero non posso ricordare li paroli.
Por eso, prefiero esa lengua magnífica. :D
Espero que te he ayudado un poco.

Bien. Hay pregunta para Ustedes. ¿Qué vamos a discutir?
:confused:

Azalea
February 27th, 2005, 06:48 AM
Gracias, Brandon, por tu ayuda :)

NDvegan85
February 27th, 2005, 04:54 PM
¡Hola mis amigos! Estudié español en la escuela segundaria para tres años y también para un semestre a la universidad. He olividado mucho español en el año pasado. Perdónenme si invento palabras o si mi gramítica y ortografía son horrendas por favor. Probablemente no tengo mucho tiempo para visitar esta hilo porque estoy ocupad-smo con la escuela y la tarea, pero esta hilo es una idea divertida. Ojalá que aumente mi vocabulario.

Necesitamos un sonrisa con un sombrero... no, ¡no quiero promover los estereotipos!

Azalea
February 27th, 2005, 06:42 PM
Hola chica. Hablas muy bien :)

Brandon
February 27th, 2005, 11:50 PM
Estoy de acuerdo con Azalea- Hablas muy bien, NDvegan!



Gracias, Brandon, por tu ayuda
Y Azalea, el gusto es mío. :)

Mskedi
March 1st, 2005, 10:57 PM
Hola :)

¿Quién aquí le gusta el rock en español? A mí me gusta mucho La Ley, Maná, Guaraná, Soraya, La Oreja de Van Gogh, Juanes...

Ahora estudio tai y japonés. Las dos son mucho más difícil que el español. :( Tengo que estudiar y leer más. Fui a Madrid el verano pasado y aprendí mucho, pero ya se me olvidé casi todo...